صفحه نخست  •  فهرست تالارها  •  نگارخانه  •  لیست اعضا  •  گروه‌ها  •  جستجو  •  ورود
 
1
ارسال موضوع جدیدپاسخ به موضوع
نویسنده پیغام
مسافر کويرآفلاين
آخر آدم بيکار!
آخر آدم بيکار!

آواتار

تاريخ عضويت: شنبه 23 خرداد 1383
مجموع ارسالها: 1885
اعتبار کسب شده: 4925
محل سکونت: خودمم نميدونم!
جنسيت: مرد
ارسال سه‌شنبه 07 آذر 1385، ساعت 12:39
 1 سال و 11 ماه پيش
#1
 
از سالها پیش ,ترجمه همیشه یکی از سرگرمی ها و علاقه مندی های من بوده و هست. بیشتر هم به ترجمه آزاد دلبستگی دارم.دوست دارم بعضی از کارهام رو با شما قسمت کنم!

خانه

به صاحت سکون ساعت خوش آمدی!
هیچکس!
هیچکس اینجا را ترک نمیکند!
اینجا همیشه قرص ماه کامل است
تا دیوانه دیوانه ترمان سازد!
رویاهایمان, تکراری
آزادی, در دستانمان
درها و پنجره هایی بی حصار
و هیچ چیز سکون دریا چه ذهنمان را
مواج نمیکند!
و تو ای یار!
بیارام تا بدانی
که حقیقت من, همین رویاست...
چه ابلهانه
دست و پایم را به زنجیر کشیده اند!
در حالی که بالهای پرواز ذهنم
آزاد است!
دیوانه خانه!
بگذارید زندگی کنم!
دیوانه خانه!
در تنهایی ام مرا تنها بگذارید!

ترجمه آزادی از
(Welcome Home (Sanitarium
By:metallica


Welcome to where time stands still
no one leaves and no one will
Moon is full, never seems to change
just labeled mentally deranged
Dream the same thing every night
I see our freedom in my sight
No locked doors, No windows barred
No things to make my brain seem scarred


Sleep my friend and you will see
that dream is my reality
They keep me locked up in this cage
can't they see it's why my brain says Rage


Sanitarium, leave me be
Sanitarium, just leave me alone

_________________
نه بسته ام به کس دل, نه بسته کس به من دل
چو تخته پاره بر موج , رها, رها, رها من!
 
1
1
0
پاسخ به صورت نقل قول بازگشت به بالای صفحه
علي باباآفلاين
آخر آدم بيکار!
آخر آدم بيکار!

آواتار

تاريخ عضويت: شنبه 14 مرداد 1385
مجموع ارسالها: 1059
اعتبار کسب شده: 3000
محل سکونت: کهکشان راه شيري درب اول سمت راست !!!
سن: 29
جنسيت: مرد
ارسال سه‌شنبه 07 آذر 1385، ساعت 13:27
 1 سال و 11 ماه پيش
#2
 
خيلي عالي ترجمه کرده بودي .
Applause Applause Applause

من عاشق کارهاي جيمز هيتزفيلد هستم .
کتاب رقص شيطان رو دارم .
ولي يادم نيست ترجمه تو با اون کتاب چقدر فرق داره . Think
خودت ميدوني ؟؟؟
 
1
1
0
پاسخ به صورت نقل قول بازگشت به بالای صفحه
panteaآفلاين
آخر آدم بيکار!
آخر آدم بيکار!

آواتار

تاريخ عضويت: دوشنبه 09 مرداد 1385
مجموع ارسالها: 1265
اعتبار کسب شده: 3000
محل سکونت: 
سن: 25
جنسيت: زن
ارسال سه‌شنبه 07 آذر 1385، ساعت 23:08
 1 سال و 11 ماه پيش
#3
 
اينم ترجمه اي از اثر " تکرار نمي شود..." از "offspring" از دو سه سال پيش برام مونده بود تقديم به شما:


Image



چند روز پیش بیدار شدم
و دیدم که دنیایم عوض شده است
گذشته گذشته است ولی فردا محتاج تفکر است
نه می توانم آنچه را که رفتنی ست دو دستی بچسبم
نه می توانم آنچه را که هنوز نیامده به چنگ بیاورم
وتنها آرزو می کنم که ای کاش می توانستم متوقف شوم...
ولی زندگی جریان دارد
به اوج می رسد
نمی شود منتظر بود
برگ ورق می خورد
زمان پیش می رود
اشکها را پاک می کند
دیروز می خندد
فردا می گرید
خاطرات تلخ و شیرین اند
لحظات خوب را نمی توانیم تکرار کنیم
آن روزها گذشته اندوما هرگز نمی توانیم آنها را باز گردانیم
حالا ما باید به پیش برویم
با وجود ترس ها و وحشت هایمان
و ما همه فقط آرزو می کنیم ای کاش می توانستیم متوقفش کنیم ولی
ولی زندگی جریان دارد
به اوج می رسد
نمی شود منتظر بود
برگ ورق می خورد
......
با همه خوشیها و ترسهایمان پیچیده در میان سالهای فراموش شده
گذشته می خندد در حالیکه امروز سر می خوردو از دست می رود
زمان آنچه را که ساخته ایم ویران می کند
و صحنه دیگری برپا می کند
و من فقط آرزو می کنم ای کاش می توانستیم متوقفش کنیم ولی
زندگی می گذرد
....

_________________
مه اديان و بيش‏ترِ آيين‏ها به شيشه‏ي پنجره مي‏مانند : راستي را از پسِ آن‏ها مي‏بينيم، ولي ميان ما و راستي حائل مي‏شوند و ما را از آن دور مي‏دارند. جبران‏خليل‏جبران
 
1
1
0
پاسخ به صورت نقل قول بازگشت به بالای صفحه
نمایش پیغامهای ارسال شده قبلی:      
ارسال موضوع جدیدپاسخ به موضوع
موضوعات مرتبط
هيچ پيغام جديدي ارسال نشده است ترانه‌هاي ماندگار عربي
1
پاسخها: 11 بیننده: 1209 نویسنده: عبود
هيچ پيغام جديدي ارسال نشده است ترجمه قرآن به صورت کاملا فارسي!
1
پاسخها: 0 بیننده: 257 نویسنده: sunson
هيچ پيغام جديدي ارسال نشده است نرم افزاري مفيد براي ترجمه ي متون 6 زبان زنده دنيا
1
پاسخها: 0 بیننده: 421 نویسنده: 206قرمز
هيچ پيغام جديدي ارسال نشده است وحالا سوالات المپياد جهاني2005(ترجمه شده)
1
پاسخها: 0 بیننده: 239 نویسنده: armoazn

مشاهده موضوع قبلی مشاهده موضوع بعدی
قبلی تالار بعدی

 پرش به:   

شما نمی‌توانید در این تالار موضوع جدیدی ارسال کنید
شما نمی‌توانید به موضوعات این تالار پاسخ دهید
شما نمی‌توانید پیغامهای ارسالی خود در این تالار را، ویرایش کنید
شما نمی‌توانید پیغام های ارسالی خود در این تالار را حذف کنید
شما نمی‌توانید در نظرسنجی‌های این تالار شرکت کنید
قوانين تالارهاي گفتمان گزارش خطا
سوال در مورد تالارهاي گفتمان پيشنهاد
تمام ساعات و تاریخها بر حسب 4.5+ ساعت گرینویچ می‌باشند
تبليغات: