| نویسنده |
پیغام |
Omid  آخر آدم بيکار!
تاريخ عضويت: جمعه 11 آذر 1384 مجموع ارسالها: 3219 اعتبار کسب شده: 3000 محل سکونت: Florida سن: 36 جنسيت: مرد |
 |
يکشنبه 09 مهر 1385، ساعت 9:30 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#46
|
| |
This is a very nice topic! Ok, here are some tips from me:
1- Don't use any slangs unless you REALY know how and where it is used! Speak plainly and clearly!
2- If you have a question, a nice and poite way of askig is by starting your sentense wuth "I was wondering ..."
Eaxmple: Instead of asking "Why did you connect diode A to transistor B in that figure?" say "I was wondering why diode A is coonected to ...".
3- Pronunce words correctly! Don't pronounce school "eskool" etc.! |
|
_________________ بهترين زن دنيا زني است که کسي او را نديده باشد.
|
|
|
|
|
 |
pantea آخر آدم بيکار!
مجموع ارسالها: 1269 اعتبار کسب شده: 3000 جنسيت: زن |
 |
يکشنبه 09 مهر 1385، ساعت 13:47 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#47
|
| |
|
I am of two minds !!!
M: "What PC ?" What are you reading that for ? Thinking of buying a new PC ?
S:You've got it. My current machine is four years old and it's a bit slow for the latest video games
M: That's a museum piece ! You've got to get a new one right away.
S: I'd like to, but my brother told me that in about six months they'll be selling PCs with even more powerful chips than the latest ones today.
M: It's always like that.
S: So I'm of two minds, whether to buy now or wait for six months.
M: Oh, go for it. If you wait for the next most powerful chip, you could be waiting forever.
Explanation :
Of two minds - Unable to decide about something.
|
|
_________________ مه اديان و بيشترِ آيينها به شيشهي پنجره ميمانند : راستي را از پسِ آنها ميبينيم، ولي ميان ما و راستي حائل ميشوند و ما را از آن دور ميدارند. جبرانخليلجبران
|
|
|
|
|
 |
pantea آخر آدم بيکار!
مجموع ارسالها: 1269 اعتبار کسب شده: 3000 جنسيت: زن |
 |
يکشنبه 09 مهر 1385، ساعت 13:49 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#48
|
| |
|
Internet scam !!!
L: I'll be a lot more careful when I buy stuff in the internet auction.
C: How much have you lost ?
L: Three hundred dollars for a ring the seller never had in the first place.
C: This happens all the time. What did you do when the ring failed to arrive ?
L:Well I contacted him of course. But the answer I got was that it must have got lost in the mail and I should make a claim on the postal service.
C: That kind of internet scam is all too common these days.
Explanation :
Internet scam - An illegal plan for making money in the internet
|
|
_________________ مه اديان و بيشترِ آيينها به شيشهي پنجره ميمانند : راستي را از پسِ آنها ميبينيم، ولي ميان ما و راستي حائل ميشوند و ما را از آن دور ميدارند. جبرانخليلجبران
|
|
|
|
|
 |
pantea آخر آدم بيکار!
مجموع ارسالها: 1269 اعتبار کسب شده: 3000 جنسيت: زن |
 |
يکشنبه 09 مهر 1385، ساعت 23:37 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#49
|
| |
sorrily!!!!!!
In spite of many visitors of this post ,there is no person to motivate me to continue!
please tell me my slangs is good and profit or no!
please give me your suggestion!
my endeavors are only for you! for all of us!
thanks!
hopefully |
|
_________________ مه اديان و بيشترِ آيينها به شيشهي پنجره ميمانند : راستي را از پسِ آنها ميبينيم، ولي ميان ما و راستي حائل ميشوند و ما را از آن دور ميدارند. جبرانخليلجبران
|
|
|
|
|
 |
غريب آشنا  آخر آدم بيکار!
تاريخ عضويت: دوشنبه 19 خرداد 1382 مجموع ارسالها: 5521 اعتبار کسب شده: 3000 محل سکونت: شيراز سن: 25 جنسيت: مرد |
 |
دوشنبه 10 مهر 1385، ساعت 1:36 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#50
|
| |
| pantea نوشته بود: |
sorrily!!!!!!
In spite of many visitors of this post ,there is no person to motivate me to continue!... |
19; Be careful!  Unfortunately I think we don't have such a word in English.
Here you are! This is your motivation! |
|
_________________ "گـر چـه افتـاد ز زلـفـش گـرهـي در کـارم - - - - - - - - - - همچنان چشم گشاد از کرمش مي دارم
پاسبان حرم دل شده ام شب همه شب - - - - - - - - - - تـا در ايـن پـرده جـز انـديـشـه او نـگـذارم"
|
|
|
|
|
 |
mhaji  آخر آدم بيکار!
تاريخ عضويت: دوشنبه 19 خرداد 1382 مجموع ارسالها: 3434 اعتبار کسب شده: 3000 محل سکونت: Montreal جنسيت: مرد |
 |
دوشنبه 10 مهر 1385، ساعت 1:42 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#51
|
| |
| pantea نوشته بود: |
please tell me my slangs is good and profit or no!
please give me your suggestion!
|
Maybe an average reader expects to learn something more necessay/useful from this topic. So I would recommend you to write not only slangs, but also some conversation styles and common grammatical mistakes.
This was my opinion as an ordinary user not as an admin!, so you may disregard it  |
اين پيغام تا به حال يک بار و توسط mhaji در تاريخ دوشنبه 10 مهر 1385، ساعت 1:46 ويرايش شده است. |
|
|
|
|
 |
غريب آشنا  آخر آدم بيکار!
تاريخ عضويت: دوشنبه 19 خرداد 1382 مجموع ارسالها: 5521 اعتبار کسب شده: 3000 محل سکونت: شيراز سن: 25 جنسيت: مرد |
 |
دوشنبه 10 مهر 1385، ساعت 1:46 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#52
|
| |
من برام خيلي سخت هست فارسي نوشت؛ اما خواست از آبجي پانته آ و رفقا ديگر تشكر كرد. خيلي زحمت كشيد. من حتماً جبران كرد ان شاء الله.
من اين را از عمد فارسي نوشت كه Omid و sedayedel و Mini و mhaji هم كه انگليش بلد نبود مثل ديگران توانست فهميد. |
|
_________________ "گـر چـه افتـاد ز زلـفـش گـرهـي در کـارم - - - - - - - - - - همچنان چشم گشاد از کرمش مي دارم
پاسبان حرم دل شده ام شب همه شب - - - - - - - - - - تـا در ايـن پـرده جـز انـديـشـه او نـگـذارم"
|
|
|
|
|
 |
sedayedel  آخر آدم بيکار!
تاريخ عضويت: جمعه 03 تير 1384 مجموع ارسالها: 3391 اعتبار کسب شده: 3570 محل سکونت: oonvar e donya جنسيت: نامشخص |
 |
سهشنبه 11 مهر 1385، ساعت 6:18 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#53
|
| |
| pantea نوشته بود: |
sorrily!!!!!!
In spite of many visitors of this post ,there is no person to motivate me to continue!
please tell me my slangs is good and profit or no!
please give me your suggestion!
my endeavors are only for you! for all of us!
thanks!
hopefully |
You don’t need our approval to continue
Believe yourself for whatever you do if you think it is useful
Somehow it would be useful for somebody |
_________________ Never explain yourself to anyone because the person who likes you doesn''''t need it, and the person who dislike you won''''t believe it  .
|
|
|
|
|
 |
سيب  پرچونه!!
تاريخ عضويت: چهارشنبه 21 خرداد 1382 مجموع ارسالها: 527 اعتبار کسب شده: 3000 محل سکونت: شيراز جنسيت: نامشخص |
 |
سهشنبه 11 مهر 1385، ساعت 10:23 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#54
|
| |
یه سوال، این جمله رو چی معنی می کنید:
You don't have to eat that food
1. تو مجبور نیستی این غذا رو بخوری.
2. تو نباید این غذا رو بخوری. |
|
_________________ By all means marry. If you get a good wife, you''ll be happy. If you get a bad one, you''ll become a philosopher
|
|
|
|
|
 |
غريب آشنا  آخر آدم بيکار!
تاريخ عضويت: دوشنبه 19 خرداد 1382 مجموع ارسالها: 5521 اعتبار کسب شده: 3000 محل سکونت: شيراز سن: 25 جنسيت: مرد |
 |
سهشنبه 11 مهر 1385، ساعت 11:34 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#55
|
| |
| سيب نوشته بود: |
یه سوال، این جمله رو چی معنی می کنید:
You don't have to eat that food
1. تو مجبور نیستی این غذا رو بخوری.
2. تو نباید این غذا رو بخوری. |
سواد نم كشيده من بهم مي گه كه جواب اول بايد درست باشه. "تو نبايد اين غذا رو بخوري" قاعدتاً بايد بشه:
You must not eat that food. |
|
_________________ "گـر چـه افتـاد ز زلـفـش گـرهـي در کـارم - - - - - - - - - - همچنان چشم گشاد از کرمش مي دارم
پاسبان حرم دل شده ام شب همه شب - - - - - - - - - - تـا در ايـن پـرده جـز انـديـشـه او نـگـذارم"
|
|
|
|
|
 |
pantea آخر آدم بيکار!
مجموع ارسالها: 1269 اعتبار کسب شده: 3000 جنسيت: زن |
 |
سهشنبه 11 مهر 1385، ساعت 14:26 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#56
|
| |
| mhaji نوشته بود: |
| pantea نوشته بود: |
please tell me my slangs is good and profit or no!
please give me your suggestion!
|
Maybe an average reader expects to learn something more necessay/useful from this topic. So I would recommend you to write not only slangs, but also some conversation styles and common grammatical mistakes.
This was my opinion as an ordinary user not as an admin!, so you may disregard it  |
thanks for your care! |
|
_________________ مه اديان و بيشترِ آيينها به شيشهي پنجره ميمانند : راستي را از پسِ آنها ميبينيم، ولي ميان ما و راستي حائل ميشوند و ما را از آن دور ميدارند. جبرانخليلجبران
|
|
|
|
|
 |
pantea آخر آدم بيکار!
مجموع ارسالها: 1269 اعتبار کسب شده: 3000 جنسيت: زن |
 |
سهشنبه 11 مهر 1385، ساعت 14:27 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#57
|
| |
|
Bonehead
Definition:
An unintelligent person; someone who does stupid things.
Example:
1) Jason put his hand right in the fire. What a bonehead!
2) That bonehead doesn't know his right from his left.
Etymology:
The outside part of your head (skull) is made of bone, which protects your brain. If your whole head were made of bone, and you didn't have a brain, you wouldn't be very intelligent. A 'bonehead' is someone with all bone, no brain. |
|
_________________ مه اديان و بيشترِ آيينها به شيشهي پنجره ميمانند : راستي را از پسِ آنها ميبينيم، ولي ميان ما و راستي حائل ميشوند و ما را از آن دور ميدارند. جبرانخليلجبران
|
|
|
|
|
 |
pantea آخر آدم بيکار!
مجموع ارسالها: 1269 اعتبار کسب شده: 3000 جنسيت: زن |
 |
سهشنبه 11 مهر 1385، ساعت 14:29 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#58
|
| |
| sedayedel نوشته بود: |
| pantea نوشته بود: |
sorrily!!!!!!
In spite of many visitors of this post ,there is no person to motivate me to continue!
please tell me my slangs is good and profit or no!
please give me your suggestion!
my endeavors are only for you! for all of us!
thanks!
hopefully |
You don’t need our approval to continue
Believe yourself for whatever you do if you think it is useful
Somehow it would be useful for somebody |
It's really applicable!!!!
This is a story about four people: Everybody, Somebody, Anybody and Nobody.
There was an important job to be done and Everybody was asked to do it.
Everybody was sure that Somebody would do it.
Anybody could have done it, but Nobody did.
Somebody got angry (about that) because it was Everybody's job.
Everybody knew that Anybody could do it, but Nobody realised that Somebody wouldn't do it.
And (/It ended up that) Everybody blamed Somebody because (/when) Nobody did what Anybody could have done.
or the alternative last line:
And (/It ended up that) Everybody blamed Somebody because Nobody actually asked Anybody.
Charles Osgood (the American CBS News anchorman and writer?). |
|
_________________ مه اديان و بيشترِ آيينها به شيشهي پنجره ميمانند : راستي را از پسِ آنها ميبينيم، ولي ميان ما و راستي حائل ميشوند و ما را از آن دور ميدارند. جبرانخليلجبران
|
|
|
|
|
 |
غريب آشنا  آخر آدم بيکار!
تاريخ عضويت: دوشنبه 19 خرداد 1382 مجموع ارسالها: 5521 اعتبار کسب شده: 3000 محل سکونت: شيراز سن: 25 جنسيت: مرد |
 |
سهشنبه 11 مهر 1385، ساعت 22:04 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#59
|
| |
|
Abji Pantea! Would you please tell us from where you quote these slangs and phrases? |
|
_________________ "گـر چـه افتـاد ز زلـفـش گـرهـي در کـارم - - - - - - - - - - همچنان چشم گشاد از کرمش مي دارم
پاسبان حرم دل شده ام شب همه شب - - - - - - - - - - تـا در ايـن پـرده جـز انـديـشـه او نـگـذارم"
|
|
|
|
|
 |
pantea آخر آدم بيکار!
مجموع ارسالها: 1269 اعتبار کسب شده: 3000 جنسيت: زن |
 |
سهشنبه 11 مهر 1385، ساعت 22:11 |
|
 |
2 سال و 3 ماه پيش |
|
#60
|
| |
| غريب آشنا نوشته بود: |
Abji Pantea! Would you please tell us from where you quote these slangs and phrases? |
|
|
_________________ مه اديان و بيشترِ آيينها به شيشهي پنجره ميمانند : راستي را از پسِ آنها ميبينيم، ولي ميان ما و راستي حائل ميشوند و ما را از آن دور ميدارند. جبرانخليلجبران
|
|
|
|
|
 |
|
|